Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С монархами все просто. Меня не беспокоит ненависть королевы. Ведь ее супруг так податлив на уговоры. К тому же я — единственный их защитник. Монархи зависят от меня и понимают это.
С Мирабо забот тоже не будет. Солидная сумма его утихомирит.
А что с Орлеанским? Необходимо добиться его отъезда из Франции. Но как? Я погружаюсь в размышления. Королева считает меня организатором бунта, но ее легко убедить, что виной всему герцог Орлеанский. Его она ненавидит больше, чем меня. При таких обстоятельствах будет легко уговорить герцога покинуть Францию. Хм… я сообщу Орлеанскому, что двор подозревает его в измене, и королева требует ареста. Орлеанский ненавидит королеву, поэтому легко поверит. Уехав, герцог потеряет влияние. Для королевы сей отъезд будет подтверждением причастности Орлеанского к мятежу. Неплохая идея. Похоже, я убиваю сразу двух зайцев.
Да, ненависть не дает людям здраво мыслить. Ее можно выгодно использовать.
А кого ненавижу я? На моем пути еще не встретился человек, достойный моей ненависти. Но сколько людей ненавидят меня, сколькие мне завидуют. Надо быть очень осторожным.
Я, маркиз Лафайет, вновь вхожу в королевский дворец Тюильри. Как я предполагал, меня ожидает отнюдь не теплый прием. Королева мрачнее тучи, она видит во мне своего главного врага. Ну, нельзя же так, мадам! Ее супруг тоже относится ко мне с недоверием. Им тяжело осознать свою зависимость от меня, ведь они — монархи, они — Боги!
Ничего, я постараюсь убедить их в своих добрых намерениях. Я буду опекать королевскую чету, охранять их.
— Приветствую вас! — восклицаю я с поклоном. — Я прибыл узнать, довольны ли вы содержанием во дворце Тюильри!
Королева дарит мне презрительный взгляд.
— Будьте спокойны, маркиз, — говорит она надменно.
— До меня дошли слухи, что меня обвиняют в организации мятежа, — продолжаю я.
Лицо Марии — Антуанетты вспыхивает.
— Маркиз, мы не опустимся до слухов! — произносит она, с трудом сдерживая эмоции. — Однако нам бы не помешало знать, кто главный заговорщик!
Будь королева простой торговкой, она бы ударила меня.
— Совершенно верно! — кивает король. — Нас это очень интересует.
— Я могу назвать имя одного из них, — говорю я. — Это герцог Орлеанский!
На лице королевы мелькает печальная улыбка.
— Нам следовало сразу догадаться, — говорит она супругу. — Этот человек готов опуститься до любой низости!
— Я не нахожу слов! — восклицает Луи.
Все оказалось легче, чем я предполагал. Надо переходить к действиям, пока Их Величества находятся под властью гнева.
— Я прибыл утешить вас, — говорю я. — В перемирии с революцией вы найдете лишь выгоду для себя. Ваши права не будут ограничены, отнюдь! Меж вами и народом не будет посредников, вводящих вас в заблуждение. Я же ручаюсь защитить вас от агитаторов и фанатиков!
Король согласен. Королева тоже кивает. Как все просто!
— Отныне мы будем рады принимать ваши советы, — говорит королева с легкой улыбкой.
Все идет по плану. Монархи на моей стороне. Однако не следует быть чересчур доверчивым. Посмотрим, что будет.
Я же исполню свои обещания. Отныне королевская семья под моей охраной.
Лафайет всегда выполняет обязательства! Лафайет — честен!
Маркиз ушел, я, Мария — Антуанетта, королева французов, в ярости. Орлеанский — мятежник, как мы сразу не догадались! Тогда мы могли предъявить ему обвинения. А что теперь? Мы только можем прекратить с герцогом всяческие общения, назначить слежку за ним! Но я этого так не оставлю! Я найду способ призвать герцога к ответу!
Мой мысли прерывает голос супруга:
— Как вам предложение Лафайета?
Я вздыхаю:
— Это означает полную от него зависимость, — говорю я. — Лафайет все прекрасно понимает! Незачем прятать свои цели под покрывалом дружбы! Примириться с революцией? Ни за что!
Эмоции переполняют меня. Никогда в жизни я не испытывала столько ненависти как за эти несколько дней.
— Неужели вы поверили ему? — спрашиваю я.
— Мария! — восклицает Луи. — Вы же знаете, что я не люблю, когда кто–то забывает, что я — король французов!
На моем лице появляется улыбка. Значит, мой муж тоже против революции! Значит, не все еще потеряно! Надо что–то делать, но что?
— У меня есть план! — восклицаю я. — Пошлите в Мадрид, Вену, Петербург — куда угодно — гонца с документом, в котором заявите, что заранее аннулируете все, что сделаете или подпишите в дальнейшем под давлением революции!
Я волнуюсь и срываюсь на крик. Луи кивает. Он согласен со мной! Слава Богу!
Я, Луи XVI, король французов, внимательно слушаю супругу. Она права. Мы — монархи! Мы не должны подчиняться черни. А ее предложение — самый лучший выход! Сейчас надо притвориться, выиграть время. О-о! Как я не люблю подобные беспокойства, как я устал!
Я знаю, никто и никогда не воспринимал меня всерьез, даже супруга–королева. Так было всегда, с детства. Я научился этим пользоваться. Меня никто не отвлекал — я получал возможность заниматься любимым делом. Ко мне не предъявляли суровых требований — я мог отдохнуть. Я прячусь за свою флегматичность, как улитка в раковину.
Однако я могу думать! Просто не всегда хочу. Пусть я не люблю действовать, но я внимательно наблюдаю. Я вижу все, но стараюсь не принимать близко к сердцу, ведь я король! Король должен быть выше мирской суеты!
Так и с маркизом Лафайетом. Да, он умнее меня. Да, сейчас я завишу от него. Но он меня не воспринимает! Он не догадывается, что я говорю одно, а думаю другое, и я не забыл, что я — король! Когда вас не воспринимают, жить легче, даже если вы король французов.
Ох, как это все утомительно! Пусть Мария думает за меня, а я буду наблюдать. Ее обижает мое безразличие. Нет, то, что я ставлю мои любимые занятие превыше жестоких событий — не безразличие. Ведь я — король, а король не позволит обстоятельствам нарушать его покой!
Меня зовут Оноре Габриэль Рикетти, граф де Мирабо. Мне 40 лет. Моя политическая карьера вызывает зависть. Я самый любимый и уважаемый политик Франции. Народ меня любит, мои слова стали для него второй библией!
Я почти достиг всего, что хотел: деньги, женщины, власть. Но моя власть еще не полная. Я хочу заполучить министерство. У меня это получится, я уверен!
Казалось, совсем недавно я был изгоем высшего общества. Меня сделали олицетворением всех низменных страстей, за мной охотилась полиция, я был в изгнании.
Сейчас предо мной открывается новая дверь. Мария — Антуанетта вновь назначила мне аудиенцию. Королева опять обращается ко мне за помощью. Она доверяет мне. Хм… это сулит немалые деньги!
Я вхожу в кабинет Марии — Антуанетты. Она выглядит очень усталой и расстроенной. Бедняжка, как она пытается скрыть волнение!
— Граф, — величественно произносит она. — Надеюсь, я могу довериться вам!
— Ваше величество! — с поклоном отвечаю я. — Всегда к вашим услугам!
— Ужас охватывает меня, — говорит она. — Мы постепенно теряем власть. Я чувствую себя узницей во дворце Тюильри. Каждый шаг под контролем. Это надо немедленно прекратить! Мы должны остановить чернь!
Королеве очень тяжело. Ее речь и голос выдают страх.
Я сажусь в огромное шикарное кресло, способное уместить мое тучное тело.
— Мне легко понять вас, Ваше Величество, — говорю я. — Но тут надо действовать осторожно. Для начала нужно покориться…
— Я уже устала покоряться! — восклицает она. — Я королева!
Мне кажется, Мария — Антуанетта сейчас заплачет.
— Но, Ваше Величество, — вкрадчиво говорю я, — пока ситуация складывается как нельзя лучше: народ доверяет королю, вам назначили содержание в несколько тысяч… Надо просто затаиться и плести заговор. Хорошо бы иметь надежного человека, которому вы бы могли все доверить.
Королеве нравятся мои рассуждения:
— У меня есть такой человек, его имя Аксель Ферзен, — говорит она. — В нем я уверена даже больше, чем в вас.
Хм… она немного сомневается во мне.
— Вы меня обижаете, моя королева! — восклицаю я. — Ведь наши интересы совпадают. По–моему, революция зашла слишком далеко. Все идет к демократии, а мне это невыгодно так же, как и вам. Прошу заметить, если наш с вами союз будет раскрыт, я окажусь в еще более невыгодном положении, чем вы. Осмелюсь отметить, у вас нет причин мне не доверять.
— Вы правы, граф, — королева царственно кивает.
— Как я вами восхищаюсь, моя королева! — говорю я. — Похоже, в королевской семье мужчина вы, а не ваш супруг.
Я искренен.
— Вы мне тоже нравитесь, граф, — величественно улыбается она. — На трибуне вы поете для черни одно, и они верят вам, а на самом деле вы преследуете иные цели.
— Ваше Величество, я рад, что вы оказали мне такое доверие! — говорю я.
- Масхара. Частные грузинские хроники (сборник) - Анна Бердичевская - Историческая проза
- Мария-Антуанетта. С трона на эшафот - Наталья Павлищева - Историческая проза
- Жозефина и Наполеон. Император «под каблуком» Императрицы - Наталья Павлищева - Историческая проза
- Эме Казимир Пике дю Буасги. Герои Шуанерии. За Бога и Короля. Выпуск 14 - Виталий Шурыгин - Историческая проза
- Число 13 - Елена Руденко - Историческая проза
- Долгая дорога домой - Дайни Костелоу - Историческая проза / Русская классическая проза
- Старость Пушкина - Зинаида Шаховская - Историческая проза
- Красное колесо. Узел II. Октябрь Шестнадцатого - Александр Солженицын - Историческая проза
- Кольцо императрицы (сборник) - Михаил Волконский - Историческая проза
- Императрица Фике - Всеволод Иванов - Историческая проза